<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.2" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Gelo d&#8217;assenza, inverno triste e morto</title>
	<link>http://letturalenta.net/2007/07/gelo-dassenza-inverno-triste-e-morto/</link>
	<description>Non scrivere più nulla che non porti alla disperazione ogni genere di gente frettolosa</description>
	<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 20:10:01 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.2</generator>

	<item>
		<title>By: Aldo Mannoni</title>
		<link>http://letturalenta.net/2007/07/gelo-dassenza-inverno-triste-e-morto/#comment-73849</link>
		<author>Aldo Mannoni</author>
		<pubDate>Thu, 19 Jul 2007 12:31:49 +0000</pubDate>
		<guid>http://letturalenta.net/2007/07/gelo-dassenza-inverno-triste-e-morto/#comment-73849</guid>
		<description>Carlo Andrea Balduzzi! Ha anche una moglie sinologa, Giovanna mi pare.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Carlo Andrea Balduzzi! Ha anche una moglie sinologa, Giovanna mi pare.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lucio Angelini</title>
		<link>http://letturalenta.net/2007/07/gelo-dassenza-inverno-triste-e-morto/#comment-73838</link>
		<author>Lucio Angelini</author>
		<pubDate>Thu, 12 Jul 2007 11:50:13 +0000</pubDate>
		<guid>http://letturalenta.net/2007/07/gelo-dassenza-inverno-triste-e-morto/#comment-73838</guid>
		<description>"in cagnesco con fortuna e fama". Decisamente NON mi piace.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;in cagnesco con fortuna e fama&#8221;. Decisamente NON mi piace.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: letturalenta</title>
		<link>http://letturalenta.net/2007/07/gelo-dassenza-inverno-triste-e-morto/#comment-73818</link>
		<author>letturalenta</author>
		<pubDate>Sat, 07 Jul 2007 20:00:36 +0000</pubDate>
		<guid>http://letturalenta.net/2007/07/gelo-dassenza-inverno-triste-e-morto/#comment-73818</guid>
		<description>Sospetto che sì, Henry, sospetto proprio che la raccolta sia completa.

Gaja, c'è da sperare che lui - il carlandrea aka severino cimitero - abbia già proposto l'opus a uno o più editori, grandi o piccoli che siano. Se non l'ha fatto, *deve* farlo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sospetto che sì, Henry, sospetto proprio che la raccolta sia completa.</p>
<p>Gaja, c&#8217;è da sperare che lui - il carlandrea aka severino cimitero - abbia già proposto l&#8217;opus a uno o più editori, grandi o piccoli che siano. Se non l&#8217;ha fatto, *deve* farlo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gaja</title>
		<link>http://letturalenta.net/2007/07/gelo-dassenza-inverno-triste-e-morto/#comment-73817</link>
		<author>Gaja</author>
		<pubDate>Sat, 07 Jul 2007 09:14:24 +0000</pubDate>
		<guid>http://letturalenta.net/2007/07/gelo-dassenza-inverno-triste-e-morto/#comment-73817</guid>
		<description>Queste traduzioni dovrebbero essere pubblicate da un grande editore... Sono di una bellezza che riempie occhi, cuore e mente.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Queste traduzioni dovrebbero essere pubblicate da un grande editore&#8230; Sono di una bellezza che riempie occhi, cuore e mente.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: H.N.</title>
		<link>http://letturalenta.net/2007/07/gelo-dassenza-inverno-triste-e-morto/#comment-73816</link>
		<author>H.N.</author>
		<pubDate>Fri, 06 Jul 2007 17:48:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://letturalenta.net/2007/07/gelo-dassenza-inverno-triste-e-morto/#comment-73816</guid>
		<description>Ma li sta traducendo tutti?
Anzi li avrà già tradotti tutti.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ma li sta traducendo tutti?<br />
Anzi li avrà già tradotti tutti.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: letturalenta</title>
		<link>http://letturalenta.net/2007/07/gelo-dassenza-inverno-triste-e-morto/#comment-73815</link>
		<author>letturalenta</author>
		<pubDate>Fri, 06 Jul 2007 12:16:02 +0000</pubDate>
		<guid>http://letturalenta.net/2007/07/gelo-dassenza-inverno-triste-e-morto/#comment-73815</guid>
		<description>Grazie iciellini d'antan! Poi, Maria, qua ci vuole un'idea delle tue per stanare il carlandrea. Almeno per ringraziarlo di codeste maraviglie.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Grazie iciellini d&#8217;antan! Poi, Maria, qua ci vuole un&#8217;idea delle tue per stanare il carlandrea. Almeno per ringraziarlo di codeste maraviglie.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: maria strofa</title>
		<link>http://letturalenta.net/2007/07/gelo-dassenza-inverno-triste-e-morto/#comment-73813</link>
		<author>maria strofa</author>
		<pubDate>Fri, 06 Jul 2007 07:52:25 +0000</pubDate>
		<guid>http://letturalenta.net/2007/07/gelo-dassenza-inverno-triste-e-morto/#comment-73813</guid>
		<description>XXIX

Quando in cagnesco con fortuna e fama
deploro a solo la magra vendemmia - 
impreco invano a questa luna grama,
mi specchio e sprezzo con una bestemmia

sospirando la sorte di chi gode,
i molti amici, il lustro che l'onora,
invidiando a chi l'arte, a chi la lode,
più sguarnito di quel che più m'incuora.

Ma quando più il pensiero mi deplora
ecco che penso a te - la mia memoria,
lieta come l'allodola all'aurora,
dall'impuro all'empireo canta il Gloria.

L'amorosa memoria tanto vale,
che dei fasti d'un re ride e non cale.

(carlandrea)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>XXIX</p>
<p>Quando in cagnesco con fortuna e fama<br />
deploro a solo la magra vendemmia -<br />
impreco invano a questa luna grama,<br />
mi specchio e sprezzo con una bestemmia</p>
<p>sospirando la sorte di chi gode,<br />
i molti amici, il lustro che l&#8217;onora,<br />
invidiando a chi l&#8217;arte, a chi la lode,<br />
più sguarnito di quel che più m&#8217;incuora.</p>
<p>Ma quando più il pensiero mi deplora<br />
ecco che penso a te - la mia memoria,<br />
lieta come l&#8217;allodola all&#8217;aurora,<br />
dall&#8217;impuro all&#8217;empireo canta il Gloria.</p>
<p>L&#8217;amorosa memoria tanto vale,<br />
che dei fasti d&#8217;un re ride e non cale.</p>
<p>(carlandrea)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lucio Angelini</title>
		<link>http://letturalenta.net/2007/07/gelo-dassenza-inverno-triste-e-morto/#comment-73811</link>
		<author>Lucio Angelini</author>
		<pubDate>Thu, 05 Jul 2007 15:22:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://letturalenta.net/2007/07/gelo-dassenza-inverno-triste-e-morto/#comment-73811</guid>
		<description>Severino, mi traduci il 29, uno dei miei preferiti? ("When, in disgrace with fortune and men's eyes"). Ciao. Grazie.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Severino, mi traduci il 29, uno dei miei preferiti? (&#8221;When, in disgrace with fortune and men&#8217;s eyes&#8221;). Ciao. Grazie.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
