Toccherà fare ripetizioni di latino

Apprendo da Anelli di fumo, che lo apprende da D-Avanti, che una professoressa di latino di Trani ha dato ai suoi studenti il compito di tradurre questo brano:

Tribunal Italicus, cuius munus est de legum communium congruentia cum lege suprema iudicare, sollemniter constituit legem nomine ministri Alfano appellatam, qua quattuor summi magistratus ante iudices per totum mandatum deferri non possint, legi supremae incongruam esse. Quare Silvius Berlusconi, minister primarius Italorum, in ius vocabitur corruptelae, fraudis et adulterationis accusatus: qui se dixit minime magistratu se abdicaturum esse et iudices et rei publicae praesidentem accusavit, quod sinistrae parti faveant.

Il mio latino è molto arrugginito, ma a occhio e croce mi sembra un brano giornalistico che si limita a riportare una notizia senza esprimere giudizi politici sui fatti e sui protagonisti. Potrebbe essere benissimo la traduzione di un lancio di agenzia. Il testo è tratto da una rivista in rete chiamata Ephemeris, che nell’apposita sezione qui simus, non sembra davvero rivendicare scopi politici o antiberlusconiani.

Il latino dell’onorevole Gabriella Carlucci dev’essere ancora più arrugginito del mio, visto che pare abbia intenzione di chiedere “l’apertura di un’inchiesta sull’accaduto per verificare se vi siano gli estremi per richiami ufficiali e sanzioni disciplinari”. Carlucci è convinta che il fatto configuri un uso delle cattedre scolastiche “per fare propaganda politica e per dileggiare ed offendere il Presidente del Consiglio”.

Mah. Sta a vedere che, dopo il test anti-droga, ai parlamentari toccherà fare ripetizioni di latino.

Leave a Reply